Iniva – International Artists in London

2015 Winter – London, UK

sosunnyproject

I visited INIVA with my friend who studies Fine Arts at Goldsmiths college. Iniva – Institute of International Visual Arts – introduces and promotes international artists and bring their works to London, which I thought is very relevant to the idea of cultural diversity (as part of sustainability). 

We looked around a special exhibition of Park Chan-Kyong & Lina Selandar. It is their first UK solo presentations of selected work, curated by Binna Choi and Lisa Rosendahl. (Lisa Rosendahl is a popular curator, as she has worked on big artists’ works, according to my friend)

골드스미스에서 순수미술을 전공하는 친구와 함께 이니바 라는 Old Street 쪽에 위치한 갤러리를 함께 방문했다. 미술하는 친구답게 영국에서 처음 만난 곳이 갤러리 ^^ 

이니바는 해외작가들의 작품위주로 전시하는 갤러리라고 한다. 우리가 둘러본 전시는 박찬욱 감독의 동생인 박찬경씨의 특별전시였는데 3/21까지 이니 관심있는 분들은 old street 동네 구경도 할겸 들려보시는 걸 추천! 박찬경씨 작품과 함께 큐레이트된 Lina Selandar의 작품은 유명한 큐레이터 Lisa Rosendahl이 함께 했다고 한다. 영국에서 이렇게 해외 작가들의 작품을 들여오는 것이 문화적 다양성에 잘 기여하는 것 같아 포스팅으로 남기고 싶었다 🙂

INIVA - Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA – Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
Exhibition

Historically, Korea has a lot of customs related to shamanism. Park Chan-Kyong’s exhibition (Installation Art) called Pa-Gyong (Last Sutra Recitation) shows these shamanistic rituals — and somehow connect it with political matters in Korea. To be honest, I do not have a great idea about how to interpret this exhibition. This exhibition is more like a collage of his working process and sources of inspirations. It has a lot of videos and audio installations (of authentic Shamanistic ritual process in Korea), which I could not capture with cameras, so I would recommend you all to visit this interesting exhibition.

파경이라는 제목에서부터 알 수 있듯이 역사적으로 미신, 샤머니즘, 무당과 함께해온 한국의 이미지가 박찬경씨의 전시의 큰 비중을 차지하고 있다.  이런 한국의 관습을 정치적 문제와 연관시켰다고 설명이 나와있는데 사실 깊게 분석할 자신은 없다… 실제로 무당하는 장면들을 담은 영상과 소리를  이용한 전시들이 있기 때문에 가능하다면 꼭 방문하시길 추천한다.

INIVA – Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com

My friend (**again, he’s a Fine Arts student, so I basically listen to him when it comes to Art) told me that he enjoys looking at the works in a grand and holistic view, finding the connections between the works, and then he looks into individual ones. It actually works very well and makes your visit to galleries more interesting — sometimes I have no idea how I should understand some art pieces, but his advice was very helpful for my later visits to other galleries like Saatchi or Museum of Childhood.

먼저 멀리서 작품들을 보면서 연계성을 찾고 작품 하나하나를 관찰한다는 친구의 말을 듣고 최대한 그렇게 미술 전시들을 감상하려고 노력중이다. 사실 미술 전시들을 많이 다녀도 도대체 어떻게 이해해야 하는 건지 감이 안 올때가 굉장히 많은데 이 친구의 조언대로 해보니 이 이후에 미술관/박물관들을 방문했을 때도 나름대로 재미있게 전시들을 즐겼다. 미술 전공자의 말이니 일단 듣고보는 게 상책 🙂

INIVA - Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA – Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com

Regarding the way of presentation, this was the most interesting exhibition I have ever been to. Very simple, natural, and analogue. Instead of printing the descriptions, he wrote every single words on the wall with a pencil.

여태까지 봤던 전시 중에서 가장 흥미로웠던 전시라 해도 과언이 아니라 생각한다. 굉장히 단순하고, 아날로그적이고, 순수한 느낌의 전시였다. 그림 하나하나의 설명을 연필로 쓴 것이 굉장히 인상적이었다.

INIVA - Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA – Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA - Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA – Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com

Korean style chair in East London…

INIVA - Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA – Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA - Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA – Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com

I did not really take that much photos in Lina Selander’s exhibition since it was mostly composed of films. They were quite hard to understand for me, but it seemed like series of different images (including those from Chernobyl and Hiroshima) converge into her main idea – the desires and failures of modernity. It was mostly about finding the connections between the images.

리나 셀렌더의 전시는 대부분 영상이었기에 따로 촬영을 많이 하지는 않았다. 영상이 조금 난해하긴 했지만, (체르노빌, 히로시마 등의) 이미지들간의 연결고리를 찾아서 그녀의 메세지를 해석하는 듯한 전시였다. 아래의 설명에 나와있는 이 전시의 주제를 해석하자면 ‘현대화에 대한 갈망과 실패’ 정도가 될 것 같다.

INIVA - Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA – Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com

You will see these posters as soon as you enter Iniva.

INIVA - Park Chan-kyong, Copyright Sosunnyproject.wordpress.com
INIVA, Copyright sosunnyproject.wordpress.com
DSC01219
INIVA, Copyright sosunnyproject.wordpress.com
DSC01221PS
INIVA, Copyright sosunnyproject.wordpress.com
SUNNYFEED

Why am I including Cultural Diversity into Sustainability? Just wanted to write this down as I talked with my friend about my blog after this visit.

(I might be repeating myself from other posts or About page…) I think sustainability is not just about green but having “harmonious” community as well. As there are more and more international residents in many cities (especially in metropolitan cities), people need to understand each other’s culture and way of thinking. If such learning process is undermined, I think it becomes hard to sustain the community life. Well, yes, this is a loooong term idea of sustainability, but I think it is as much as important as green policies.

Any examples that you want to talk about Cultural Diversity in your neighborhood or city? Please leave a comment 🙂

친구와 이 블로그에 대해서 이야기하던 중 문화적 다양성이 어떤 식으로 지속가능성에 기여하는지에 대해서 얘기하게 되었다. 다른 포스팅에도 몇차례 썼기 때문에 중복적일 수 있지만, 그래도 다시 한 번 명확하게 짚고 넘어가는 것도 중요할 것 같다는 생각이 들었다.

단순히 친환경적인 것들만 지속가능성이라기엔 이제 지속가능성은 그 범위를 넘어서고 있다. 로컬 비즈니스들의 활성화를 통한 지역경제 살리기도 그 커뮤니티를 지속하는 데에 중요하기에 지속가능성에 기여한다고 볼 수 있는 것처럼, 다양한 인종과 문화를 가진 사람들이 한 도시 (특히 메트로폴리탄 도시들)에 모이는 것이 낯설지 않은 이 시대에 서로의 배경을 알아가는 것만큼 좋은 의사소통은 없다고 생각한다. 그러한 배움의 과정이 간과되어서 서로를 이해하지 못하고 존중하지 못하는 공동체가 된다면 결코 그 안에서의 생활은 지속될 수 없다는 생각이 들었기에 문화적 다양성이 장기적 관점에서 지속가능성에 꼭 필요하다고 느꼈다.

혹시 자기 주변에서 문화적 다양성이 잘 실천되고 있거나 혹은 그렇지 않은 이야기들이 있다면 댓글로 남겨주시길 바랍니당!

Advertisements

2 thoughts on “Iniva – International Artists in London

  1. That’s a tough question you’ve buried at the bottom of your excellent post. Just opening your eyes is a good start – i do a lot of interviews with people at http://islingtonfacesblog.com and in the city people areoften incomers which helps them expect the place to be a cultural melting pot. Near me there are sizeable Ethiopian, Turkish, Somali and Algerian communities – three of which offer excellent cuisine choices (not sure if there are many somali restaurants/cafes in islington – if there are tell me and i’ll go). There are also lots of born and bred British people who are escaping from (or wish to escape to) Essex and Hertfordshire, nearby counties with lovely countryside. I love the way that in London we are all Londoners.

    Like

    1. I would to see their interviews on your blog! Will check them out! Yes, i think when people immigrate, they become like Londoner / NewYorker and that phenomenon is so interesting 🙂

      Like

Please Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s